Page 83


(Source: sheltonfamilystore.com)

Do you think that this “baker” on page 83 really proves that the book is a first edition and that it should be “butcher”? You find the answer in any contemporary Snark edition.

More Examples for advertising the first edition of “The Hunting of the Snark”, offered for prices between €200 and €1000:

First edition, first printing, with “Baker” for “Banker” on page 83.

First issue with “baker” not “butcher” on page 83. It is unknown how many copies were printed this way.

This is about line 560 on page 83, the last page of Lewis Carroll’s tragicomedy. A “Baker” in that line is no proof that the book is a rare first Snark edition. All copies are printed this way, because that is how it should be. In Henry Holiday’s illustration on page 82 you see the head and a hand of the Baker, not the Banker (and not the Butcher either). Remember, the Banker had to be left behind in the previous chapter.

So there is nothing special about “Where the Baker had met with the Snark.” This alleged error is a myth. Those rare book traders just didn’d (and still don’t) check the facts.

Then there is the JubJub. If you read somewhere that the bird never will look at a “bride”, then better check line 386 on page 55 in the original Snark edition. It’s “bribe”. You can find “It will never look at a bride” in the Internet many times. But that’s wrong.

 

Discussion: Facebook (rare books) | Facebook (The hunting of the Snark) | Twitter

 
2018-04-02, update 2019-07-02

 


Removed (not by me) from Wikipedia

Rare book sellers often claim, that the first edition of ”The Hunting of the Snark” can be identified by the word “Baker” instead of “Butcher” or “Banker” in the 560th line on page 83. However, “Where the Baker had met with the Snarkis correct. “Butcher” or “Banker” in the 560th line is wrong. Also “bribe” in the 386th line on page 55 is correct, even though in the Internet the erratic “It never will look at a bride” can be found.

(The hyperlinks in this text where not part of the WP text.)

 
2019-11-26

Eternal Disconnect

All men shall not be saved at the length. They also are worthy of condemnation, who endeavour at this time in restore the dangerous opinion that all men, by they never so ungodly, shall at length be saved, when they have suffered pains for their sins a certain time appointed by God’s justice.

Article 42 on eternal damnation in Thomas Cranmer’s Forty-Two Articles (1552)

 

No one shall speak to the Man at the Helm, and the Man at the Helm shall speak to no one.

Rule 42, with the second part of the sentence having been “completed” by the Bellman in Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark (1876)

 

Pope Francis said eternal damnation is not a torture chamber but distance from God.

Vatican Radio, 2016-11-25

 
If something like eternal damnation (Article 42) would exist, then that also would be an eternal disconnect (Rule 42) between the Abrahamic god and those who adhere to that god.

What are those Forty-Two Articles?

The Forty-Two Articles were intended to summarise Anglican doctrine, as it now existed under the reign of Edward VI, who favoured a Protestant faith. Largely the work of Thomas Cranmer, they were to be short formularies that would demonstrate the faith revealed in Scripture and the existing Catholic creeds. Completed in 1552, they were issued by Royal Mandate on 19 June 1553. The articles were claimed to have received the authority of a Convocation, although this is doubtful. With the coronation of Mary I and the reunion of the Church of England with the Catholic Church, the Articles were never enforced. However, after Mary’s death, they became the basis of the Thirty-nine Articles. In 1563, Convocation met under Archbishop Parker to revise the articles. Convocation passed only 39 of the 42, and Elizabeth reduced the number to 38 by throwing out Article XXIX to avoid offending her subjects with Catholic leanings. In 1571, the Article XXIX, despite the opposition of Bishop Edmund Gheast, was inserted, to the effect that the wicked do not eat the Body of Christ. This was done following the queen’s excommunication by the Pope Pius V in 1570. That act destroyed any hope of reconciliation with Rome and it was no longer necessary to fear that Article XXIX would offend Catholic sensibilities. The Articles, increased to Thirty-nine, were ratified by the Queen, and the bishops and clergy were required to assent.

Source: Wikipedia, 2018-03-15

 
 
I assume, that Carroll’s “forty-two” serves as a reference to Thomas Cranmer’s Forty-Two Articles. And Rev. Karen Gardiner suggested in The Carrollian (July 2018, № 31, p.25~41), that this is a reference mainly to Article 42 (about eternal damnation) in the Forty-Two Articles.

As far as I understand, eternal damnation was a controversial issue in the era of the Oxford Movement, and the Rev. C. L. Dodgson (aka Lewis Carroll) objected to the belief in eternal punishment in 1897, but his article on Eternal Punishment was not published during his lifetime. In the article, one of Dodgson’s points is that “αἰών” should be translated as “of indefinite duration”, not as “eternal”. (See p. 52 in Robert D. Sutherland’s Language and Lewis Carroll, 1970.) The controversy on eternal punishment seems not to have ended yet .

Today, “42” mostly is known as an answer to an unknown question. That answer had been revealed in a popular travel guide and invented by Douglas Adams as an answer to an unknown question. Of course neither Lewis Carroll nor Douglas Adams would have provided us with spoilers which could help us to understand their “42”. Holding your readers responsible for their interpretations is much more fun to writers like Adams and Carroll. Therefore Adams told us that the “42” just popped up in his mind out of the air when he enjoyed the view of his garden. And Carroll told us that the last line “For the Snark was a Boojum, you see!” in The Hunting of the Snark popped up in his mind during a walk near Guilford (incidentally the birthplace of Ford Prefect, and then again not his real birthplace).

Lewis Carroll’s Snark and Douglas Adams’ Guide (the BBC radio series) have more in common than just having fits instead of chapters. But among both authors, it probably was only the Reverend Dodgson to whom “42” had a special relevance in the history of the church, that vessel which had been snarked so many times.

 
Links:

 
Twitter

 
2017-12-25, updated: 2018-07-06, 2019-10-24

“Thought to be based on Gheeraert’s iconoclasm image”

https://publicdomainreview.org/collections/the-art-of-hidden-faces-anthropomorphic-landscapes/
(Snapshot 2019-10-10)

Marcus Gheeraerts the Elder’s allegory of iconoclasm, ca.1566 — Source.

The next picture is an illustration by Henry Holiday for Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark. The face hidden in the darkness of the trees is thought to be based on Geheert’s iconoclasm image above.

The tenth of Henry Holiday’s original illustrations to Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark, 1876 — Source.


Info to the Public Domain Review: This was my first discovery of one of Henry Holiday’s allusions. This finding started my Snark hunt in December 2008.

By the way, Henry Holiday contributed only nine (not ten) illustrations to The Hunting of the Snark and two illustrations for the book cover. The Ocean Chart probably had been made by a typesetter.

And there are various way’s to write Gheeraert’s name. 😉

Snark too Dark

On the left side of this image comparison you see a scan (source: commons.wikimedia.org) of Henry Holiday’s illustration to the final chapter The Vanishing in Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark. It already is a quite faithful reproduction of the original illustration.
        In prints made by Ian Mortimer (for a limited edition of The Hunting of the Snark published by Macmillan in 1993) from Joseph Swain’s original woodblocks, the illustration has better quality, but looks even darker. That is as faithful to the original as it can get.

I think that in the original printing from electrotypes, the dark areas of the illustration might have grown wider than it was intended by Henry Holiday. It looks as if too much black ink spilled into the white areas. Therefore I scanned the illustration from my own 1st edition of The Hunting of the Snark. Then I grew the white areas a bit. (First I enlarged the image by 2:1. Then I applied GIMP → Filters → Generic → Delate. After that I scaled the image back to its previous size.) You see the result on the right side.

Discussion: twitter | facebook

2018-06-17, updated: 2019-07-07

Time

In this allegorical English School painting (ca. 1610, by an unknown painter) of Queen Elizabeth I at old age you see the allegories of Death and of Father Time.

In the inset you see on the left side a depiction of the Bellman from Henry Holiday’s front cover illustration to Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark (1876).

Only now, after a few years of having found this painting, I recognized, that not only Henry Holiday’s Bellman looks like that unknown painter’s Father Time, But also the posture of the old queen and the old man are similar.

 


 

twitter 2 | twitter 1

 
2018-10-11, updated: 2019-07-01

Knight Letter № 100

In July 2018, the members of the LCSNA (Lewis Carroll Society of North America) received the 100th Knight Letter.

(A friend told me that the caterpillar (here without hookah) on the front page is a Hickory Horned Devil.)

Also in this issue, Goetz Kluge makes the case that a seventeenth-century engraving may have influenced Henry Holiday’s last illustration for The Hunting of the Snark. Goetz’s excellent blog about all things Snark is at http://snrk.de/

Preface to the Knight Letter № 100, LCSNA, 2018
 

On pages 55~56 you find a few lines which I wrote about the Baker and Thomas Cranmer in The Hunting of the Snark.

There also is an accompanying web page.

Incidentally, in parallel to my little note in the Knight Letter № 100 on the Baker’s “hot” names and on Henry Holiday’s pictorial reference to Thomas Cranmer’s burning, a paper »Life, Eternity and Everything, Hidden Eschatology in the Works of Lewis Carroll« suggesting textual references from The Hunting of the Snark to Thomas Cranmer’s Forty-Two Articles has been published in The Carrollian (July 2018, № 31, p.25~41), a journal of the Lewis Carroll Society in the UK. The author, Karen Gardiner, is an Anglican priest. She also addresses the objections of Revd. C.L. Dodgson (aka Lewis Carroll) angainst the dogma addressed by Article № 42 of Thomas Cranmer’s Forty-Two Articles.

Karen Gardiner (2018) and I (2015), as well as Angus MacIntyre (1994) and Mary Hibbs (2017), we all suggested that there are such references to Thomas Cranmer and his Forty-Two Articles (the Baker’s forty-two boxes) – coming from different starting points and different backgrounds. As for me, initially I just looked for Lewis Carroll’s (C.L. Dodgson’s) textual references as guidance for finding pictorial references in Henry Holiday’s illustrations.

 
Twitter

 
(MG064)

2018-07-28, updated 2019-06-09