9.5±0.5 Snark Hunters

Most readers of The Hunting of the Snark assume that the Snark hunting party consists of ten members. However, probably for a good reason, only nine members can be seen in Henry Holiday’s illustrations to Lewis Carroll’s ballad. Actually, I really think that the Snark hunting party consists of nine members only. But if you, as almost everybody else, prefer ten Snark hunters, that’s fine too. Lewis Carroll gave you (and me) a choice, incidentally(?) in the 9th and the 10th line of his tragicomedy.

Let us take all the crew members in order of their introduction:

  1. The Bellman, their captain.
  2. The Boots, a maker of Bonnets and Hoods.
    (A non-sequential interlaced portmanteau can be built from Bonnets and Hoods.)

    009  'The crew was complete: it included a boots -
010  A maker of Bonnets and Hoods.

The usual interpretation is that this is the introduction of two crew members:
The Boots and the maker of Bonnets and Hoods.

Alternatively, the two lines also can be interpreted as the introduction of
a Boots, who is a maker of Bonnets and Hoods.
  3. The Barrister, brought to arrange their disputes, but repeatedly complained about the Beaver’s evil lace-making.
  4. The Broker, to value their goods.
  5. The Billiard-marker, whose skill was immense, might perhaps have won more than his share. From John Tufail I learned that in Henry Holiday’s illustration the Billiard-marker is preparing a cheat.
  6. The Banker, engaged at enormous expense, had the whole of their cash in his care.
  7. The Beaver, that paced on the deck or would sit making lace in the bow and had often (the Bellman said) saved them from wreck, though none of the sailors knew how.
  8. The Baker, also addressed by “Fry me!”, “Fritter my wig!”, “Candle-ends” as well as “Toasted-cheese”, and known for joking with hyenas and walking paw-in-paw with a bear.
  9. The Butcher, who only could kill Beavers, but later became best friend with the lace-making animal.

More about the members of the Snark hunting party:
9 or 10 hunters?
  Care and Hope
  The Snark
  The Boojum

 
2017-11-06, updated: 2024-03-12

Tree of Life

In this image, Charles Darwin’s tree of life sketch of the evolutionary tree (c. July 1837, Notebook B, 1837-1838, page 36) is compared to some “weeds” in the lower left corner of Holiday’s illustration. The sketch was not used in Darwin’s On the Origin of Species.

To my knowledge, the earliest publishing of a facsimile from Darwin’s hand drawing occurred in the 20th century. A “tree” was published in Charles Darwin’s Origin of Species. But that was an image arranged by a typographer, not Darwin’s sketch from his Notebook B. Darwin did not keep his notebook B secret after the publication of On the Origin of Species, but I do not know of any presentation of his sketch before 1876. Thus, the resemblance between the “weed” and Darwin’s evolutionary tree probably may be purely incidental.

Are any earlier publishing dates for facsimile reproductions of his drawing known before 1876?

I am searching the earliest publishing date of that image e.g. in newspapers, magazines, books etc. Can you give me any hints?

In the illustration, there is no clear resemblance between Darwin and the Banker, who, however, is carrying a tuning fork. On his expedition with the HMS Beagle, Charles Darwin used such an instrument for experiments with spiders.
 

Links:

 
2018-12-09, updated: 2023-09-22


 
There is more which went into Holiday’s illustration.

Page 83


«With ‘Baker’ not ‘Butcher’ on p. 83.»
(Source: abebooks.com)

Do you think that this “Baker” on page 83 really proves that the book is a first edition and that it should be “butcher”? You find the answer in any contemporary Snark edition. No mistake, the Baker still is there. There never was a Butcher on page 83. By the way, there also never as a Banker on page 83.

More Examples for advertising the first edition of “The Hunting of the Snark”, offered for prices between €200 and €2000:

First edition, first issue of Carroll’s whimsical nonsense poem with “baker” on p. 83 which was later corrected to “butcher”.

First edition, first printing, with “Baker” for “Banker” on page 83.

First issue with “baker” not “butcher” on page 83. It is unknown how many copies were printed this way.

No, it is known: All copies were and are printed this way!

 
This is about line 560 on page 83, the last page of Lewis Carroll’s tragicomedy. A “Baker” in that line is no proof that the book is a rare first Snark edition. Actually, all copies are printed this way, because that is how it should be. In Henry Holiday’s illustration on page 82 you see the head and a hand of the Baker, not the Butcher and not the Banker. Remember, the Banker had to be left behind in the previous chapter, so he cannot show up in the final chapter. And the Butcher didn’t meet the Snark either.

Thus, there is nothing special about “Where the Baker had met with the Snark.” This alleged error is a myth. Those rare book traders just didn’d (and still don’t) check the facts.

Then there is the JubJub. If you read somewhere that the bird never will look at a “bride”, then better check line 386 on page 55 in the original Snark edition. It’s “bribe”. You can find “It will never look at a bride” in the Internet many times. But that’s wrong.

 
 


Removed (not by me) from Wikipedia:

Rare book sellers often claim, that the first edition of ”The Hunting of the Snark” can be identified by the word “Baker” instead of “Butcher” or “Banker” in the 560th line on page 83. However, “Where the Baker had met with the Snarkis correct. “Butcher” or “Banker” in the 560th line would be wrong. Also “bribe” in the 386th line on page 55 is correct, even though in the Internet the erratic “It never will look at a bride” can be found.

(The hyperlinks in this text where not part of the WP text.)


 
2018-04-02, updated: 2023-06-11

The Bandersnatch fled
as the others appeared

509    The Bandersnatch fled as the others appeared
510        Led on by that fear-stricken yell:
511    And the Bellman remarked “It is just as I feared!”
512        And solemnly tolled on his bell.

Lewis Carroll (text) and Henry Holiday (illustration)
Marcus Gheeraerts the Elder
Marcus Gheeraerts the Younger
On Borrowing

 
2022-05-31 (my 5696×4325 assemblage: 2013)
update: 2022-11-08

Waistcoat Poetry

 

There was an old man of Port Grigor,
Whose actions were noted for vigour;
He stood on his head
till his waistcoat turned red,
That eclectic old man of Port Grigor.

Edward Lear, 1872

 

He was black in the face,
and they scarcely could trace
The least likeness to what he had been:
While so great was his fright
that his waistcoat turned white –
A wonderful thing to be seen!

Lewis Carroll, from “The Hunting of the Snark”, 1876

 
 

Martin Gardner annotated (MG058) to The Hunting of the Snark that Elizabeth Sewell pointed out in The Field of Nonsense (1952) that a line in Carroll’s poem has a similarity to a line in a limerick by Edward Lear.

See also:



In The Field of Nonsense (I use a 2015 reprint), Elizabeth Sewell compared Carroll’s waistcoat stanza and Lears’s waistcoat limerick while taking a safe distance to considering “mutual plagiarism” by stating that “there is no evidence that either man was familiar with the other’s work”, adding that “the likeness do not in any case suggest borrowings…” (p. 9). However, Carroll/Dodgson knew Lear’s work (Marco Graziosi), and borrowing isn’t necessarily evil.

 
2017-09-11, update: 2022-10-24

Snark Assemblage


Here I inserted (2012-08-18) details from Henry Holiday’s Snark illustrations to the 1st Snark fit into Thomas Landseer’s illustration.

You can use the assemblage in compliance with license CC BY-NC-ND 4.0. Main artists: Conrad Martens & Thomas Landseer, Henry Holiday & Joseph Swain.

more | search “SnarkAssemblage”

 
2017-09-23, update: 2021-12-29

Nose is a Nose is a Nose

A Snark article in the Knight Letter
(with lots of help from the editors Chris Morgan and Mark Burstein)


Source: Knight Letter (ISSN 0193-886X), Fall 2017, Number 99

When I wrote this article, I failed to mention that already in 1973 Elizabeth Sewell pointed out in The Field of Nonsense that a line in Carroll’s poem has a similarity to a line in a limerick by Edward Lear (MG058). I am sorry for not having mentioned that.

I posted my article online with permission of the Knight Letter editors. In the online copy, I fixed the wrong URL kl.snr.de. It’s kl.snrk.de. Furthermore, four additional images have been attached to my online version.

read more

 


2009


2018-02-09, update: 2018-12-30: Reference to Elizabeth Sewell

 
2018-12-30, updated: 2022-08-01

The Image Breakers

  • [left]: The Banker after his encounter with the Bandersnatch, depicted in Henry Holiday’s illustration (woodcut by Joseph Swain) to the chapter The Banker’s Fate in Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark.
  • [right]: a slightly horizontally compressed rendering of The Imagebreakers (1566-1568, aka Allegory of Iconoclasm), an etching by Marcus Gheeraerts the Elder.

more

Consent Management Platform by Real Cookie Banner