2022-05-31 (my 5696×4325 assemblage: 2013)
«With ‘Baker’ not ‘Butcher” on p. 83.»
Do you think that this “Baker” on page 83 really proves that the book is a first edition and that it should be “butcher”? You find the answer in any contemporary Snark edition. No mistake, the Baker still is there.
More Examples for advertising the first edition of “The Hunting of the Snark”, offered for prices between €200 and €2000:
First edition, first printing, with “Baker” for “Banker” on page 83.
First issue with “baker” not “butcher” on page 83. It is unknown how many copies were printed this way.
No, it is known: All copies were printed this way!
This is about line 560 on page 83, the last page of Lewis Carroll’s tragicomedy. A “Baker” in that line is no proof that the book is a rare first Snark edition. Actually, all copies are printed this way, because that is how it should be. In Henry Holiday’s illustration on page 82 you see the head and a hand of the Baker, not the Butcher and not the Banker. Remember, the Banker had to be left behind in the previous chapter, so he cannot show up in the final chapter. And the Butcher didn’t meet the Snark either.
Thus, there is nothing special about “Where the Baker had met with the Snark.” This alleged error is a myth. Those rare book traders just didn’d (and still don’t) check the facts.
Then there is the JubJub. If you read somewhere that the bird never will look at a “bride”, then better check line 386 on page 55 in the original Snark edition. It’s “bribe”. You can find “It will never look at a bride” in the Internet many times. But that’s wrong.
Removed (not by me) from Wikipedia:
Rare book sellers often claim, that the first edition of ”The Hunting of the Snark” can be identified by the word “Baker” instead of “Butcher” or “Banker” in the 560th line on page 83. However, “Where the Baker had met with the Snark” is correct. “Butcher” or “Banker” in the 560th line would be wrong. Also “bribe” in the 386th line on page 55 is correct, even though in the Internet the erratic “It never will look at a bride” can be found.
(The hyperlinks in this text where not part of the WP text.)
2018-04-02, update: 2022-05-16
In this image, Charles Darwin’s tree of life sketch of the evolutionary tree (c. July 1837, Notebook B, 1837-1838, page 36) is compared to some “weeds” in the lower left corner of Holiday’s illustration.
To my knowledge, the earliest publishing of a facsimile from Darwin’s hand drawing occurred in the 20th century. A “tree” was published in Charles Darwin’s Origin of Species. But that was an image arranged by a typographer, not Darwin’s sketch from his Notebook B. Darwin did not keep his notebook B secret after the publication of On the Origin of Species, but I do not know of any presentation of his sketch before 1876. Thus, the resemblance between the “weed” and Darwin’s evolutionary tree probably may be purely incidental.
Are any earlier publishing dates for facsimile reproductions of his drawing known before 1876? Could Darwin’s supporters (probably not Darwin himself) have used his sketch for promoting The Descent of Man in 1871?
I am searching the earliest publishing date of that image e.g. in newspapers, magazines, books etc. Can you give me any hints?
In the illustration, there is no clear resemblance between Darwin and the Banker, who, however, is carrying a tuning fork. On his expedition with the HMS Beagle, Charles Darwin used such an instrument for experiments with spiders.
- Darwin’s notebooks
- Notebooks worth millions lost for 20 years
- Bulletin of the British Museum (Natural History) Volume2, Vol.1 (1953) – 19 (1991)
Remark (by Ivaldo)- June 18, 2008: «Contains “Darwin’s Notebooks on transmutation of species” edited by Sir Gavin de Beer (some pages lacking in .pdf files)»
- Darwin’s Tree of Life by Steven Burke, 2017-02-03 in Scientists
2018-12-09, updated: 2022-01-21
There was an old man of Port Grigor,
Whose actions were noted for vigour;
He stood on his head
till his waistcoat turned red,
That eclectic old man of Port Grigor.
He was black in the face,
and they scarcely could trace
The least likeness to what he had been:
While so great was his fright
that his waistcoat turned white –
A wonderful thing to be seen!
Martin Gardner annotated (MG058) to The Hunting of the Snark that Elizabeth Sewell pointed out in The Field of Nonsense (1952) that a line in Carroll’s poem has a similarity to a line in a limerick by Edward Lear.
- Alex Dalenberg (2014-04-02): A Sense for Nonsense: From Edward Lear to Lewis Carroll to Dr. Seuss
- … While so great was his fright …
- On Borrowing
- Discussion: Facebook | Twitter
- Bandersnatched Baker 6000×6000
In The Field of Nonsense (I use a 2015 reprint), Elizabeth Sewell compared Carroll’s waistcoat stanza and Lears’s waistcoat limerick while taking a safe distance to considering “mutual plagiarism” by stating that “there is no evidence that either man was familiar with the other’s work”, adding that “the likeness do not in any case suggest borrowings…” (p. 9). However, Carroll/Dodgson knew Lear’s work (Marco Graziosi), and borrowing isn’t necessarily evil.
2017-09-11, update: 2022-01-20
You can use the assemblage in compliance with license CC BY-NC-ND 4.0. Main artists: Conrad Martens & Thomas Landseer, Henry Holiday & Joseph Swain.
2017-09-23, update: 2021-12-29
Most readers of The Hunting of the Snark assume that the Snark hunting party consists of ten members. However, probably for a good reason, only nine members can be seen in Henry Holiday’s illustrations to Lewis Carroll’s ballad. Actually, I really think that the Snark hunting party consists of nine members only. But if you, as almost everybody else, prefer ten Snark hunters, that’s fine too. Lewis Carroll gave you (and me) a choice, incidentally(?) in the 9th and the 10th line of his tragicomedy.
Let’s take all the crew members in order of their introduction:
- The Bellman, their captain.
- The Boots, a maker of Bonnets and Hoods
- The Barrister, brought to arrange their disputes, but repeatedly complained about the Beaver’s evil lace-making.
- The Broker, to value their goods.
- The Billiard-marker, whose skill was immense, might perhaps have won more than his share. From John Tufail I learned that in Henry Holiday’s illustration the Billiard-marker is preparing a cheat.
- The Banker, engaged at enormous expense, had the whole of their cash in his care.
- The Beaver, that paced on the deck or would sit making lace in the bow and had often (the Bellman said) saved them from wreck, though none of the sailors knew how.
- The Baker, also addressed by “Fry me!”, “Fritter my wig!”, “Candle-ends” as well as “Toasted-cheese”, and known for joking with hyenas and walking paw-in-paw with a bear.
- The Butcher, who only could kill Beavers, but later became best friend with the lace-making animal.
2017-11-06, updated: 2021-11-22
A Snark article in the Knight Letter
(with lots of help from the editors Chris Morgan and Mark Burstein)
Source: Knight Letter (ISSN 0193-886X), Fall 2017, Number 99
When I wrote this article, I failed to mention that already in 1973 Elizabeth Sewell pointed out in The Field of Nonsense that a line in Carroll’s poem has a similarity to a line in a limerick by Edward Lear (MG058). I am sorry for not having mentioned that.
I posted my article online with permission of the Knight Letter editors. In the online copy, I fixed the wrong URL kl.snr.de. It’s kl.snrk.de. Furthermore, four additional images have been attached to my online version.
2018-12-30, updated: 2022-08-01
- [left]: The Banker after his encounter with the Bandersnatch, depicted in Henry Holiday’s illustration (woodcut by Joseph Swain) to the chapter The Banker’s Fate in Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark.
- [right]: a slightly horizontally compressed rendering of The Imagebreakers (1566-1568, aka Allegory of Iconoclasm), an etching by Marcus Gheeraerts the Elder.