blog

Meagre and Disjointed Extracts

In C.L Dodgson’s days, some members of the Anglican clergy were not happy with their 39 Articles (1563, revised 1571). And it seems that the Deacon Dodgson was not happy with these colleagues. He objected especially to the last article in Thomas Cranmer’s 42 Articles (1553), which didn’t make it into the 39 Articles. Dodgson did not accept the dogma of eternal punishment.

So I always was curious to learn more about attempts to restore the articles which were withdrawn from the 42 articles. I found an answer in Essays and Reviews: Richard Bethell 1st Baron Westbury thought of the 39 Elizabethian Articles of Religion as “meagre and disjointed extracts [from Thomas Cranmer’s 42 Articles] which have been allowed to remain in the reformed Articles”.

It is material to observe that in the Articles of King Edward VI., framed in 1552, the Forty-second Article was in the following words:-

‘All men shall not bee saved at the length.’ —
Thei also are worthie of condemnation who indevoure at this time to restore the dangerouse opinion, that al menne, be thei never so ungodlie, shall at lengtht bee saved, when thei have suffered paines for their sinnes a certain time appoincted by God’s justice.”

        This Article was omitted from the Thirty-nine Articles of Religion in the year 1562, and it might be said that the effect of sustaining the Judgment of the Court below on this charge would be to restore the Article so withdrawn.
        We are not required, or at liberty, to express any opinion upon the mysterious question of the eternity of final punishment, further than to say that we do not find in the Formularies, to which this Article refers, any such distinct declaration of our Church upon the subject as to require us to condemn as penal the expression of hope by clergyman, that even the ultimate pardon of the wicked, who are condemned in the day of judgment, may be consistent with the will of Almighty God.
        We desire to repeat that the meagre and disjointed extracts which have been allowed to remain in the reformed Articles, are alone the subject of our Judgment. On the design and general tendency of the book called “Essays and Reviews,” and on the effect or aim of the whole Essay of Dr. Williams, or the whole Essay of Mr. Wilson, we neither can nor do pronounce any opinion On the short extracts before us, our Judgment is that the Charges are not proved.

Source: Excerpt (pp. 762-764 in ER) from Trial and Appeals, 1861 to 1864: “Erroneous, Strange, and Heretical Doctrines”, B “This Great Appeal”: Before the Judicial Committee if the Privy Council, III The Judgement [1864-02-08, by Lord Westbury] of the Lord Chancellor.

For comments: Mastodon | Twitter

2022-01-19, updated: 2023-01-21

Article 42 in the 42 Articles


The helmsman used to stand by with tears in his eyes; he knew it was all wrong, but alas! Rule 42 of the Code, “No one shall speak to the Man at the Helm,” had been completed by the Bellman himself with the words “and the Man at the Helm shall speak to no one.“ So remonstrance was impossible, and no steering could be done till the next varnishing day. During these bewildering intervals the ship usually sailed backwards.

Lewis Carroll, The Hunting of the Snark, Preface


#42. All men shall not be saved at the length. They also are worthy of condemnation, who endeavour at this time in restore the dangerous opinion that all men, by they never so ungodly, shall at length be saved, when they have suffered pains for their sins a certain time appointed by God’s justice.

Article 42 in Thomas Cranmer’s Forty-Two Articles


As far as I understand, some Christians define eternal damnation as being separated from God for ever. (Even as an atheist I am capitalizing that first letter. I respect others’ beliefs.) That sounds like what “Rule 42” of the Bellman’s “Naval Code” (capitalized first letters as in Carroll’s Snark) says.
        Thomas Cranmer’s 42th Article about eternal damnation didn’t make it into the 39 Articles of the Anglicans, but the debate continued. The Deacon C.L. Dodgson was opposed to the dogma of eternal damnation.
        In 1994, Angus MacIntyre suggested (The Reverend Snark, Jabberwocky 23, p. 51~52): “The Baker’s 42 Boxes are the original Protestant Articles of 1553, with Thomas Cranmer’s name on each.” I learned about MacIntire’s suggestion in an article by Karen Gardiner, an Anglican priest. In June 2018 she suggested that in The Hunting of the Snark, Carroll/Dodgson addressed the Article 42 in Thomas Cranmer‘s Articles (Life, Eternity, and Everything: Hidden Eschatology in the Works of Lewis Carroll, July 2018, p.25~41 in THE CARROLLIAN, No. 31).
        My approach to a possible reference in The Hunting of the Snark to the 42 Articles was different. It started with discovering a pictorial reference in one of Henry Holiday’s Snark illustrations to Thomas Cranmer’s burning. If I look back at what came into my mind in the year 2014, it was Henry Holiday who made me curious to learn more about the articles 27, 41 and 42 and whether they might have been an issue for the Dodgson, the Deacon.

 
2018-07-08, updated: 2023-01-12

Mental Troubles

Perhaps I may venture for a moment to use a more serious tone, and to point out that there are mental troubles, much worse than mere worry, for which an absorbing object of thought may serve as a remedy.

  • There are sceptical thoughts, which seem for the moment to uproot the firmest faith;
  • there are blasphemous thoughts, which dart unbidden into the most reverent souls;
  • there are unholy thoughts, which torture with their hateful presence the fancy that would fain be pure.

Against all these some real mental work is a most helpful ally. That “unclean spirit” of the parable, who brought back with him seven others more wicked than himself, only did so because he found the chamber “swept and garnished,” and its owner sitting with folded hands. Had he found it all alive with the “busy hum” of active work, there would have been scant welcome for him and his seven!

(Charles Lutwidge Dodgson: Pillow Problems and A Tangled Tale, 1885, p. XV;
see also: Life & Letters. Bulletpoints not by Dodgson.)

 

As any human, Carroll/Dodgson was battling with all kind of temptations. As we know, speculations about possible temptations in his private life keep feeding the pop culture Carroll debate since the 1930s. The controversy is marginalizing the religious conflicts which Dodgson, the Deacon, was struggling with. I think that one of these serious conflicts was Charles Darwin’s challenge to fundamental religious beliefs. Darwin’s discoveries surely had (and still have) the potential to uproot the firmest faith in various religions.

In the title of the book [Pillow-Problems, 2nd edition], the words “sleepless nights” have been replaced by “wakefull hours”.
        This last change has been made in order to allay the anxiety of friends, who have written to me to express their sympathy in my broken-down state of health, believing that I am a sufferer of chronic “insomnia”, and that it is a remedy for that exhausting malady that I have recommended mathematical calculation.
        The title was not, I fear, wisely chosen; and it certainly was liable to suggest a meaning I did not intend to convey, viz. that my “nights” are often wholly “sleepless”. This is by no means the case: I have never suffered from “insomnia”: and the over-wakeful hours, that I have had to spend at night, have often been simply the result of the over-sleepy hours I have spent during the preceding evening! Nor is it as a remedy for wakefulness that I have suggested mathematical calculation: but as a remedy for the harassing thoughts that are apt to invade a wholly-unoccupied mind.

I believe that an hour of calculation is much better for me than half-an-hour of worry.

(Charles Lutwidge Dodgson: Pillow Problems, preface to the second edition, 1893)

Carroll openly described how he used mental mathematical work to find distraction from “harassing thoughts”.

I don’t know to which degree the illustrator Henry Holiday discussed and aligned with Carroll his choice of pictorial references in his illustrations to Carroll’s The Hunting of the Snark, but there is a pictorial reference to mental troubles: St. Anthony’s temptations (painting by Matthias Grünewald). In one of Holiday’s illustrations you see Colenso’s arithmetic textbook. Like Anthony, also Carroll needed lots of mental work as an distraction from sceptical, blasphemous and unholy thoughts. Anthony probably found help in the scriptures which were sacred to him. Interestingly, the Dodgson used mathematics to resist the temptations.

I saw this math textbook in Holiday’s illustration since many years. Only recently that led me to the assumption (which probably always will be just an assumption) that Holiday might have placed that book into his illustration as a hint to how Carroll used math to keep his brain busy with “some real mental work” as a “most helpful ally” in his battle against the temptations which haunted him.

By the way: Possible references in “The Hunting of the Snark” to St. Anthony and to Darwin had been addressed by Mahendra Singh before I thought about that. Mahendra (who alluded to Matthias Grünewald’s painting himself) and John Tufail were among my most helpful scouts during my own Snark hunt.
 

2020-06-11, update: 2023-01-12

Surrealist Entanglements

This perhaps is the first reference in academia to my findings: Chapter 7 Surrealist Entanglements (excerpts which refer to my findings) in Marysa Demoor‘s book A Cross-Cultural History of Britain and Belgium, 1815-1918: Mudscapes and Artistic Entanglements, Springer Nature (Palgrave Macmillan), 2022-03-21.
(Review by Marnix Verplancke, translated by Kate Connelly.)

What Marysa Demoor’s wrote about Henry Holiday’s pictorial references in Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark confirms what I wrote my article Nose is a Nose is a Nose in the LCNSA Knight Letter (№ 99, Fall 2017, p. 30~31). I found Holiday’s pictorial references to Gheeraerts’ Image Breakers in 2009. Actually, a reference from another Snark illustration by Henry Holiday to Gheeraerts’ print started my Snark hunt in December 2008.

Henry Holiday’s references to Gheeraerts are also mentioned in Marysa Demoor’s article Een culturele brexit? Grotesk! (2022-05-07) in the Belgian De Standaard.

Professor Demoor didn’t specify her sources for what she wrote about Henry Holiday’s references to Marcus Gheeraerts the Elder, William Sidney Mount and Benjamin Duchenne.

 
Mastodon | Reddit

 
2022-11-21, updated: 2023-01-11

Hideously Ugly

Jun 13, 1862: Saw Millais’ “Carpenter’s Shop” at Ryman’s. It is certainly full of power, but hideously ugly: the faces of the Virgin and Christ being about the ugliest.

I found this quote in Lewis Carroll’s Diaries on Twitter.

And I found the following quote from Charles Dickens in Pre-Raphernalia, Raine Szramski‘s blog with “Pre-Raph Sketchbook Cartoons”.

You behold the interior of a carpenter’s shop. In the foreground of that carpenter’s shop is a hideous, wry-necked, blubbering, red-headed boy, in a bed-gown, who appears to have received a poke in the hand, from the stick of another boy with whom he has been playing in an adjacent gutter, and to be holding it up for the contemplation of a kneeling woman, so horrible in her ugliness, that (supposing it were possible for any human creature to exist for a moment with that dislocated throat) she would stand out from the rest of the company as a Monster, in the vilest cabaret in France, or the lowest ginshop in England.

Two almost naked carpenters, master and journeyman, worthy companions of this agreeable female, are working at their trade; a boy, with some small flavor of humanity in him, is entering with a vessel of water; and nobody is paying any attention to a snuffy old woman who seems to have mistaken that shop for the tobacconist’s next door, and to be hopelessly waiting at the counter to be served with half an ounce of her favourite mixture. Wherever it is possible to express ugliness of feature, limb, or attitude, you have it expressed. Such men as the carpenters might be undressed in any hospital where dirty drunkards, in a high state of varicose veins, are received. Their very toes have walked out of Saint Giles’s.

 

Perhaps Dickens initially saw the reproduction of Millais’ painting in the Illustrated London News (1850-05-11) and couldn’t forget that first impression. It seems that the engraver of the reproduction was a bit biased against Millais’ Carpenter’s Shop. (Twitter | Mastodon)


 

Whether ugly or not, Henry Holiday probably liked the painting of his teacher. He might have alluded to Millais’s Christ in the House of His Parents when he illustrated Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark.

 

Category: Christ in the House of his Parents

 
2019-06-14, update: 2022-12-29

Snarks Have Five Unmistakable Marks

How can we recognize a Snark? The Bellman explains it (🎶🎶🎶): A Snark is not necessarily evil, but you are in trouble once it turns into a Boojum.

    “Come, listen, my men, while I tell you again
        The five unmistakable marks
    By which you may know, wheresoever you go,
        The warranted genuine Snarks.

    “Let us take them in order.

  1.     The first is the taste,
            Which is meagre and hollow, but crisp:
        Like a coat that is rather too tight in the waist,
            With a flavour of Will-o’-the-wisp.
  2.     “Its habit of getting up late you’ll agree
            That it carries too far, when I say
        That it frequently breakfasts at five-o’clock tea,
            And dines on the following day.
  3.     “The third is its slowness in taking a jest.
            Should you happen to venture on one,
        It will sigh like a thing that is deeply distressed:
            And it always looks grave at a pun.
  4.     “The fourth is its fondness for bathing-machines,
            Which it constantly carries about,
        And believes that they add to the beauty of scenes –
            A sentiment open to doubt.
  5.     “The fifth is ambition.
    1.  


          It next will be right
              To describe each particular batch:
          Distinguishing
             
      those that have feathers, and bite,
             
      And those that have whiskers, and scratch.

          “For, although common Snarks do no manner of harm,
              Yet, I feel it my duty to say,
          Some are Boojums –” The Bellman broke of in alarm,
              For the Baker had fainted away.
       

       
          “He remarked to me then,” said that mildest of men,
              “ ‘If your Snark be a Snark, that is right:
          Fetch it home by all means – you may serve it with greens,
              And it’s handy for striking a light.

          “ ‘You may seek it with thimbles—and seek it with care;
              You may hunt it with forks and hope;
          You may threaten its life with a railway-share;
              You may charm it with smiles and soap –’ ”

          (“That’s exactly the method,” the Bellman bold
              In a hasty parenthesis cried,
          “That’s exactly the way I have always been told
              That the capture of Snarks should be tried!”)

          “ ‘But oh, beamish nephew, beware of the day,
              If your Snark be a Boojum! For then
          You will softly and suddenly vanish away,
              And never be met with again!’
       

       
          “I engage with the Snark — every night after dark —
              In a dreamy delirious fight:
          I serve it with greens in those shadowy scenes,
              And I use it for striking a light:

          “But if ever I meet with a Boojum, that day,
              In a moment (of this I am sure),
          I shall softly and suddenly vanish away —
              And the notion I cannot endure!”

       
      Important: The descriptions above are opinions of the Bellman, the Baker and the Baker’s Uncle. The views of these characters are not necessarily Lewis Carroll’s views: “I do not hold myself responsible for any of the opinions expressed by the characters in my book.” (Lewis Carroll, Sylvie and Bruno Concluded). However, the “delirious fight” “every night after dark” could be a reference to the author’s own “mental troubles“.

       
      Among the forks mentioned above (used to hunt the Snark and carried by this landing crew of a naval expedition) is a tuning fork (held by the Banker). Charles Darwin used a tuning-fork to let spiders dance, and for dissection (don’t tell the spiders) he used lace-needles together with his microscope (like the one carried by the beaver).

       
      2017-09-18, edited 2022-11-29

Crossover Literature

The Hunting of the Snark needs to be read at least twice. It is crossover literature. You read it differently at different ages. The book is an excellent example for crossover literature (and crossover picture books): Children read it as a nonsense story. It is “dark”, but funny nevertheless. Adult readers know more than children. Some of them will recognize (around 140 years after the book was published) the textual and pictorial references in Lewis Carroll, Henry Holiday and Joseph Swain’s tragicomedy.

Henry Holiday’s illustration to the final chapter of Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark has been published almost 150 years ago. Children probably will not understand that the illustration is a reference to the burning of Thomas Cranmer. He and the Baker (the ambivalent hero in The Hunting of the Snark) perhaps hoped that after having left their 42 articles behind, the Boojum won’t get them.

Comparison of two illustrations:

  • Faiths Victorie in Romes Crueltie (published by Thomas Jenner, c. 1630). Immediately to the right side of the fire, Thomas Cranmer is depicted burning his hand.
    Source: British Museum
  • Henry Holiday’s illustration to the chapter The Vanishing in Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark (1876). The complete illustration is on the lower left side. A 135° couterclockwise rotated detail from that illustration has been rendered on the upper right side of this comparison image.
    Source: 1st edition of The Hunting of the Snark (April 1876).

The rotated detail from Henry Holiday’s illustration neither is a “claw” nor a “beak”. I assume that it depicts a fire. And there is a hand in both fires. Carroll and Holiday almost too successfully made sure that the readers of The Hunting of the Snark don’t understand their references to Thomas Cranmer too early: Carroll’s tragycomedy was published in 1876. In 1994, Angus MacIntyre suggested: “The Baker’s 42 Boxes are the original Protestant Articles of 1553, with Thomas Cranmer’s name on each.” in The Reverend Snark, Jabberwocky 23(1994), p. 51~52. Henry Holiday’s pictorial reference (I started to search for it in 2010) to Thomas Cranmer’s burning confirms the link between The Hunting of the Snark and Thomas Cranmer.

 
2018-05-07, updated: 2022-11-27

My Avatar

My present avatar:
 

 
In this image you see where this avatar came from.

 

History: In 2017, my first avatar was based on a painting by William Blake.

This is a recombed version of Blake’s The Ancient of Times. Your family and your friends might enjoy them in high resoluton: Print them in color (8000×10000) and in black&white (8000×111111), frame them nicely, and give them away as a beautiful gift to keep up their spirits.
 

Firefox Theme
 

2017-08-28, update: 2022-11-14

Snark too Dark

On the left side of this image comparison you see a scan (source: commons.wikimedia.org) of Henry Holiday’s illustration to the final chapter The Vanishing in Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark. It already is a quite faithful reproduction of the original illustration.

The image on the right side has been generated from a scan of an original illustration from my own 1st edition of The Hunting of the Snark, where I grew the white areas a bit. (First I enlarged the image by 2:1. Then I applied GIMP → Filters → Generic → Delate. After that I scaled the image back to its previous size.)

I am not sure whether in the original printing from electrotypes the dark areas of the illustration might have grown wider than it was intended by Henry Holiday. It looks as if too much black ink had spilled into the white areas.

As for resolution, the print made by Ian Mortimer (for a limited edition of The Hunting of the Snark published by Macmillan in 1993) from Joseph Swain’s original woodblocks has a better quality than the illustration which you find in the mass printed books. But Mortimer’s print looks even darker.

In order to fix overprinting with the technology available to in the 19th century printers, one perhaps would have to redo the electrotypes and then try to erode the black areas using etching. Or just less ink would just do the job. But I don’t know too much about electrotyping (and printing in general), so I am just guessing here. Whatsoever, since many Snark editions hade been sold already, the dark Snark with the well hidden face of the Baker is the standard today.

Further reading: Lewis Carroll’s cat-astrophe, and other literary kittens by Mark Brown, The Guardian, 2018-11-22. (A tweet by Susan J. Cheadle drew my attention to that article. “Carroll’s Trump-like anger at the printing of his book Through the Looking-Glass and what Alice Found There is revealed in a new exhibition opening at the British Library which explores and celebrates cats in literature.” (As for cats, you might like my blog post “Kitty”.))

2021-06-05: Today I learned that on 1876-03-02, Macmillan reported to Carroll that the block for the illustration for the 8th fit was not printing clearly. Source: p.17 in The Snarkologist, The Institute of Snarkology, Vol. 1, Fit 1, May 2021, referring to p.124 Footnote 1 in Morton Cohen and Anita Gandolfo’s Lewis Carroll and the House of Macmillan, 1987. So I suggest, that from now on Snark publishers use a corrected version of the illustration for the 8th fit.

For discussion: Twitter [3][2][1] | Facebook [2][1]

 
2018-06-17, updated: 2022-11-24

The Bandersnatch fled
as the others appeared

509    The Bandersnatch fled as the others appeared
510        Led on by that fear-stricken yell:
511    And the Bellman remarked “It is just as I feared!”
512        And solemnly tolled on his bell.

Lewis Carroll (text) and Henry Holiday (illustration)
Marcus Gheeraerts the Elder
Marcus Gheeraerts the Younger
On Borrowing

 
2022-05-31 (my 5696×4325 assemblage: 2013)
update: 2022-11-08

Charles Darwin

The Bellman and Charles Darwin.

As for Darwin’s beard see also: Charles Darwin’s wild whiskers in From Charles Darwin’s beard to George Eliot’s right hand: 4 famous Victorian bodily quirks

In an early preparatory draft, the Bellman had a quite different face. Henry Holiday later used that face (an Oxford colleague?) in another illustration.
 

2017-08-27, updated: 2022-10-31

Waistcoat Poetry

 

There was an old man of Port Grigor,
Whose actions were noted for vigour;
He stood on his head
till his waistcoat turned red,
That eclectic old man of Port Grigor.

Edward Lear, 1872

 

He was black in the face,
and they scarcely could trace
The least likeness to what he had been:
While so great was his fright
that his waistcoat turned white –
A wonderful thing to be seen!

Lewis Carroll, from “The Hunting of the Snark”, 1876

 
 

Martin Gardner annotated (MG058) to The Hunting of the Snark that Elizabeth Sewell pointed out in The Field of Nonsense (1952) that a line in Carroll’s poem has a similarity to a line in a limerick by Edward Lear.

See also:



In The Field of Nonsense (I use a 2015 reprint), Elizabeth Sewell compared Carroll’s waistcoat stanza and Lears’s waistcoat limerick while taking a safe distance to considering “mutual plagiarism” by stating that “there is no evidence that either man was familiar with the other’s work”, adding that “the likeness do not in any case suggest borrowings…” (p. 9). However, Carroll/Dodgson knew Lear’s work (Marco Graziosi), and borrowing isn’t necessarily evil.

 
2017-09-11, update: 2022-10-24

My 1st Snark Trophy

My first Snark encounter was in 2005. Then, after almost four years, I entered the Snark hunting grounds in December 2008. http://www.artandpopularculture.com/User:Goetzkluge could give you an idea where I was in 2010.

The image shows illustrations by Henry Holiday (from The Hunting of the Snark, 1876) and Marcus Gheeraerts the Elder (Allegory of Iconoclasts, aka The Image Breakers, around 1567): In the “mouth” of Gheeraerts’ “head” a praying priest is depicted. The shape of the priest also is visible in the “mouth” of Holiday’s vanishing “Baker”.

There is more — with acknowledgments to Mahendra Singh, to John Tufail and to the Internet.

And there are more big heads.

Articles in this blog about Henry Holiday’s illustration to the chapter The Vanishing.

 
2017-08-28, updated: 2022-10-21

Benjamin Jowett


Image sources: (1, 4) Henry Holiday, (2) probably by The Autotype Company, after Désiré François Laugée, (3) from cover of Benjamin Jowett and the Christian Religion by Peter Hinchliff.

[…]
Need I rehearse the history of Jowett?
I need not, Senior Censor, for you know it.
That was the Board Hebdomadal, and oh!
Who would be free, themselves must strike the blow!
[…]

C.L. Dodgson, from Notes by an Oxford chiel (1874)

 
For comparison (inspired by Dodgson?):

First come I. My name is J-W-TT.
There’s no knowledge but I know it.
I am Master of this College,
What I don’t know isn’t knowledge.

Source: The Balliol Rhymes (written in the 1880s), ed. W. G. Hiscock, 2nd edn. (1939; Oxford: printed for the editor, 1955): 1-25. PN 6110 C7H5 Robarts Library (Wikipedia: In 1880, seven undergraduates of Balliol published 40 quatrains of doggerel lampooning various members of the college under the title The Masque of B–ll––l, now better known as The Balliol Masque, in a format that came to be called the “Balliol rhyme“.The college authorities suppressed the publication fiercely.)

I suggest that The Barrister’s Dream in Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark is about E.B. Pusey’s attempt to trial Jowett for heresy at the Vice-Chancellor’s Court for unpaid bills for heresy. According to Karen Gardiner (see p. 55 below), the trial began on 1863-03-20. The judge was an academic common lawyer. Jowett’s lawyer objected to the formally civilian court being turned into something like a court of common law, which had no jurisdiction in spiritual matters. The Punch (the anonymous author Dodgson?) called it the “small debts and heresies court“. The judge disagreed, provided it could be shown that Jowett had been guilty of breaking any of the university statues. As this could not be shown, the case was dismissed. Thus, the trial was a mess like the trial in the Barrister’s dream.

“In the matter of Treason the pig would appear
      To have aided, but scarcely abetted:
While the charge of Insolvency fails, it is clear,
      If you grant the plea ‘never indebted.’

 
See also:
※ Lewis Carroll, «Take care of the sense and the sounds will take care of themselves.» in Alice’s Adventures in Wonderland
※ Lewis Carroll, «The New Method of Evaluation as applied to π», 1865
※ John Tufail, The Jowett Controversy, 2010 (document creation date)
※ Karen Gardiner, Escaping Justice in Wonderland (An adaption of a paper given at the Glasgow International Fantasy Conference 2018), published in The Carrollian No. 33 p. 47 ~ 60, March 2020 (abstract, 2018).
Essays and Reviews

 
Instagram | Reddit

2018-05-03, update: 2022-10-17

Three Creeds, Three Dogmata, Trinity

To what could the Baker’s “three pairs of boots” refer?

This office [of the Helmsman] was usually undertaken by the Boots, who found in it a refuge from the Baker’s constant complaints about the insufficient blacking of his three pairs of boots.

029    The loss of his clothes hardly mattered, because
030        He had seven coats on when he came,
031    With three pairs of boots—but the worst of it was,
032        He had wholly forgotten his name.

In Understanding Carroll’s Theological and Philosophical Views” (2010), John Tufail wrote:

The Jowett controversy was just a small part of what he [Pusey] saw as an extremely serious challenge to the authority of the Anglican Church and the basic tenets (the 39 articles and the three Creeds) upon which the Church was based. To Pusey three things were absolute both in terms of faith and of meaning. These were
※ the inviolability of ‘The Word’ discussed above,
※ the concept of ‘Original Sin’, and
※ the idea of ‘Eternal damnation’ for those deemed unrepentant or beyond Salvation.
Of the three, the one closest to Pusey’s heart – the thing that most of all kept the Christian flock close to the fold, was the idea of Eternal Damnation. Pusey’s views on this were clearly defined in a letter he wrote on the subject to Bishop Wilberforce in February 1864:

One can hardly think of anything for the hidden blasphemy of that judgement which declares to be uncertain which our Lord taught, and for the loss of the countless souls which it will involve, if not repudiated by the Church. For nothing, I suppose. Keeps men from any sin except the love of God or the fear of Hell.

People like lists with three points. They list up what a god may be (Trinity), and the Three Creeds are another list among such lists with three items.

The Baker’s “three boots” could be a reference to more than one of theese three items lists.


Links:

(Frankly speaking, to me as an atheist all this is more difficult to digest than one important apperance of “three” in nature, the three generations of matter.)

 
2018-07-07, updated: 2022-10-16

Page 83


«With ‘Baker’ not ‘Butcher” on p. 83.»
(Source: abebooks.com)

Do you think that this “Baker” on page 83 really proves that the book is a first edition and that it should be “butcher”? You find the answer in any contemporary Snark edition. No mistake, the Baker still is there.

More Examples for advertising the first edition of “The Hunting of the Snark”, offered for prices between €200 and €2000:

First edition, first issue of Carroll’s whimsical nonsense poem with “baker” on p. 83 which was later corrected to “butcher”.

First edition, first printing, with “Baker” for “Banker” on page 83.

First issue with “baker” not “butcher” on page 83. It is unknown how many copies were printed this way.

No, it is known: All copies were and are printed this way!

 
This is about line 560 on page 83, the last page of Lewis Carroll’s tragicomedy. A “Baker” in that line is no proof that the book is a rare first Snark edition. Actually, all copies are printed this way, because that is how it should be. In Henry Holiday’s illustration on page 82 you see the head and a hand of the Baker, not the Butcher and not the Banker. Remember, the Banker had to be left behind in the previous chapter, so he cannot show up in the final chapter. And the Butcher didn’t meet the Snark either.

Thus, there is nothing special about “Where the Baker had met with the Snark.” This alleged error is a myth. Those rare book traders just didn’d (and still don’t) check the facts.

Then there is the JubJub. If you read somewhere that the bird never will look at a “bride”, then better check line 386 on page 55 in the original Snark edition. It’s “bribe”. You can find “It will never look at a bride” in the Internet many times. But that’s wrong.

 
 


Removed (not by me) from Wikipedia:

Rare book sellers often claim, that the first edition of ”The Hunting of the Snark” can be identified by the word “Baker” instead of “Butcher” or “Banker” in the 560th line on page 83. However, “Where the Baker had met with the Snarkis correct. “Butcher” or “Banker” in the 560th line would be wrong. Also “bribe” in the 386th line on page 55 is correct, even though in the Internet the erratic “It never will look at a bride” can be found.

(The hyperlinks in this text where not part of the WP text.)


 
2018-04-02, updated: 2022-10-15

Consent Management Platform by Real Cookie Banner