There is no tenth member in Henry Holiday’s illustrations to Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark. I think that the Snark hunting party consists of nine members only. Let us take them in order of their introduction:
- The Bellman, their captain.
- The Boots, a maker of Bonnets and Hoods
- The Barrister, brought to arrange their disputes, but repeatedly complained about the Beaver’s evil lace-making.
- The Broker, to value their goods.
- The Billiard-marker, whose skill was immense, might perhaps have won more than his share. From John Tufail I learned that in Henry Holiday’s illustration the Billiard-marker is preparing a cheat.
- The Banker, engaged at enormous expense, had the whole of their cash in his care.
- The Beaver, that paced on the deck or would sit making lace in the bow and had often (the Bellman said) saved them from wreck, though none of the sailors knew how.
- The Baker, also addressed by “Fry me!”, “Fritter my wig!”, “Candle-ends” as well as “Toasted-cheese”, and known for joking with hyenas and walking paw-in-baw with a bear.
- The Butcher, who only could kill Beavers, but later became best friend with the lace-making animal.
9 or 10 hunters? | Care and Hope | The Snark
2017-11-06, edited: 2018-09-15
[…] When [The Hunting of the Snark] was published in 1876 it was illustrated by Henry Holiday who, though a very talented artist, failed to capture the surreal nature of Carroll’s poem. The illustrations for this edition however, provided by Gormenghast author Mervyn Peake, are the perfect accompaniment. Peake’s drawings have an uneasy bubbling quality, blending with the silly and macabre feel of the words, a particular favourite of mine being his Bandersnatch (a beast mentioned in the Jabberwocky), which is shown above. […]
Nothing against Mervyn Peake’s illustrations, but already this illustration (even without the yellow lines and dots which I added) might contain more elements of “surreal nature” than what you find in Mervyn Peake’s illustrations. I like those playful weeds (or animals?) in the lower left corner of Holiday’s illustration.
That’s not the only thing which that corner has to offer.
Another popular path (not) to understand The Hunting of the Snark has been stated more than three times: Some call Carroll’s poem “nonsense”. It isn’t.
Anyway, I don’t think that Holiday failed to convey to us graphically what Carroll meant. The price for his achievement perhaps was that Holiday’s illustrations are less eye pleasing than illustrations like Peake’s.
Holiday’s illustrations are as grotesque as Carroll’s poem.
In this image one of the elements has been marked (blue frame) which Henry Holiday borrowed from a 17th century painting (by an anonymous artist). This might be a bit different from the borrowing described by T. S. Eliot in 1920. The borrowing ot the pictorial allusion is inconspicuous. It doesn’t enrich Holiday’s illustration. It’s only purpose might be that of a signpost pointing to another work of art.