Nine Snark Hunters

There is no tenth member in Henry Holiday’s illustrations to Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark. I think that the Snark hunting party consists of nine members only. Let us take them in order of their introduction:

  1. The Bellman, their captain.
  2. The Boots, a maker of Bonnets and Hoods
  3. The Barrister, brought to arrange their disputes, but repeatedly complaining about the Beaver’s evil lace-making.
  4. The Broker, to value their goods.
  5. The Billiard-marker, whose skill was immense, might perhaps have won more than his share.
  6. The Banker, engaged at enormous expense, had the whole of their cash in his care.
  7. The Beaver, that paced on the deck or would sit making lace in the bow and had often (the Bellman said) saved them from wreck, though none of the sailors knew how.
  8. The Baker, also addressed by “Fry me!”, “Fritter my wig!”, “Candle-ends” as well as “Toasted-cheese”, and known for joking with hyenas and walking paw-in-baw with a bear.
  9. The Butcher, who only could kill Beavers, but later became best friend (as shown in the illustration below) with the lace-making animal.

more

 
2017-11-06, edited: 2018-05-18

On Borrowing

One of the surest tests [of a poet’s superiority or inferiority] is the way in which a poet borrows. Immature poets imitate; mature poets steal; bad poets deface what they take, and good poets make it into something better, or at least something different. The good poet welds his theft into a whole of feeling which is unique, utterly different than that from which it is torn; the bad poet throws it into something which has no cohesion. A good poet will usually borrow from authors remote in time, or alien in language, or diverse in interest.

Thomas Stearns Eliot, p. 114 in The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism, 1920

Monstrous Things from Walls

Look at walls splashed with a number of stains, or stones of various mixed colours. If you have to invent some scene, you can see there resemblances to a number of landscapes, adorned with mountains, rivers, rocks, trees, great plains, valleys and hills, in various ways. Also you can see various battles, and lively postures of strange figures, expressions on faces, costumes and an infinite number of things, which you can reduce to good integrated form. This happens on such walls and varicoloured stones, (which act) like the sound of bells, in whose peeling you can find every name and word that you can imagine.
        Do not despise my opinion, when I remind you that it should not hard for you to stop sometimes and look into the stains of walls, or the ashes of a fire, or clouds, or mud or like places, in which, if you consider them well, you may find really marvelous ideas. The mind of the painter is stimulated to new discoveries, the composition of battles of animals and men, various compositions of landscapes and monstrous things, such as devils and similar things, which may bring you honor, because by indistinct things the mind is stimulated to new inventions.

Leonardo da Vinci

Kitty

Comment to tweet by Bono Jorden:

Retweeted by Musée Unterlinden (2017-12-27):

more

What I tell you three times is true!

001    “Just the place for a Snark!” the Bellman cried,
002        As he landed his crew with care;
003    Supporting each man on the top of the tide
004        By a finger entwined in his hair.

005    “Just the place for a Snark! I have said it twice:
006        That alone should encourage the crew.
007    Just the place for a Snark! I have said it thrice:
008        What I tell you three times is true.”

329    “’Tis the voice of the Jubjub!” he suddenly cried.
330        (This man, that they used to call “Dunce.”)
331    “As the Bellman would tell you,” he added with pride,
332        “I have uttered that sentiment once.

333    “’Tis the note of the Jubjub! Keep count, I entreat;
334        You will find I have told it you twice.
335    ’Tis the song of the Jubjub! The proof is complete,
336        If only I’ve stated it thrice.”

 
Kelly Ramsdell Fineman told us …

… that President Theodore Roosevelt and Edith Wharton were huge fans of the Snark. On one visit to the White House, Wharton learned of the following exchange that occurred between the President and the Secretary of the Navy (undoubtedly unaware of Carroll’s poem, or at least unaware that Roosevelt was quoting):

During discussion, Roosevelt said to the secretary of the Navy,

“Mr. Secretary, what I tell you three times is true!”

The Secretary replied stiffly,

“Mr. President, it would never for a moment have occurred to me to impugn your veracity.”

Yes, better don’t impugn your leader’s veracity. Even though he will get rid of you rather sooner than later, you don’t need to push it.

 

The Bellman’s Rule is stated in Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark, line #7 and line #335. I said it in Lua – wrote it in Python, I created it for high speed, but I wholly forgot (when finally done), that Haskell is what you need! So, here is an example for how to implement that rule:

#! /usr/bin/haskell
import Data.List
statementList :: [String]
statementList =
  ["Grand Fenwick steals American jobs!"
  ,"There are 10 Snark hunters."
  ,"There are 10 Snark hunters."
  ,"Just the place for a Brexit!"
  ,"There are 9 Snark hunters."
  ,"Grand Fenwick steals American jobs!"
  ,"There are 9 Snark hunters."
  ,"Brexit promises will be kept!"
  ,"Brexit promises will be kept!"
  ,"Brexit promises will be kept!"
  ,"6 * 7 = 39"
  ,"6 * 7 = 39"
  ,"There are 10 Snark hunters."
  ,"Just the place for a Brexit!"
  ,"6 * 7 = 42"
  ,"Grand Fenwick steals American jobs!"
  ,"There are 10 Snark hunters."
  ,"6 * 7 = 39"
  ,"There are 10 Snark hunters."
  ,"Just the place for a Brexit!"
  ]
atLeastThrice :: [String] -> [String]
atLeastThrice sL = [head grp | grp <- group $ sort sL, length grp >= 3]

Result (if loaded and executed in GHCi):
*Main> atLeastThrice statementList
["6 * 7 = 39","Brexit promises will be kept!","Grand Fenwick steals American jobs!","Just the place for a Brexit!","There are 10 Snark hunters."]

Snark Explanations

by Mary Hammond, published on Nov 7, 2017. There also is an essay: Mary Hammond, Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark Explained.

Mary Hammond’s interpretation of course is not the first Snark interpretation. First hints on what the Snark could be about had been given to us by Henry Holiday and Philo M. Buck. And there is an excellent chapter on Carroll’s tragicomedy in Louise Schweitzer’s One Wild Flower. Oliver Sturm’s Die Jagd nach dem Schnatz is a German translation, which also contains an attempt to explain the Snark. And there is a Snark chapter in Klaus Reichert’s Lewis Carroll: Studien zum literarischen Unsinn. Reichert is another German Snark translator.

Among the interpretations known to me, Mary Hammond’s interpretation is the first one where Eternal Damnation is seen as one of the more important issues to which Lewis Carroll might have taken reference in The Hunting of the Snark. In Carroll’s poem, the Baker‘s Forty-Two Boxes led me to the same conclusion earlier.

In my correspondence with Mary Hammond she also told me about what in her view “…jum” in Boojum could stand for: Search for jumble in the chapter Of Reason in John Locke‘s Essay Concerning Human Understanding (1689).

I too associate Boojum with the vanishing of reason – which too often is the beginning of violence. Yet, I’ll probably never know, whether my association is similar to what the Boojum meant to Carroll.

549    “It’s a Snark!” was the sound that first came to their ears,
550        And seemed almost too good to be true.
551    Then followed a torrent of laughter and cheers:
552        Then the ominous words “It’s a Boo-”

553    Then, silence. Some fancied they heard in the air
554        A weary and wandering sigh
555    That sounded like “-jum!” but the others declare
556        It was only a breeze that went by.

Original Manuscript Found Among Brexit Impact Study Tables

Here is the manuscript. Also I publish the secret road map used by the British government to navigate through the Brexit.

 
What I tell you three times is true:

349       “The thing can be done,” said the Butcher, “I think.
350        The thing must be done, I am sure.
351        The thing shall be done! …”

 


Links:

When the Queen met the Boojum

This blog is mostly about Lewis Carroll‘s, Henry Holiday‘s and Joseph Swain‘s illustrations to The Hunting of the Snark.

more

 
In his Illuminated Snark, John Tufail assumed that the night sky in the front cover of The Hunting of the Snark could be a map. Together with my assumption that Henry Holiday drew inspiration from several paintings by Marcus Gheeraerts the Younger, John’s paper helped me to find the Ditchley Portrait. That again helped me to find the painting by an anonymous artist depicting Elizabeth I at old age.

Goetz Kluge, Munich, 2017-08-28