The Bandersnatched Banker

Just leaving some marks on Instragram.

#SnarkAllusion — ※ Left: The Banker after his encounter with the #Bandersnatch, depicted in an illustration (woodcut by #JosephSwain for block printing) by #HenryHoliday to the chapter "The Banker’s Fate" in #TheHuntingOfTheSnark" by #LewisCarroll (scanned from an original 1876 1st edition of the book) ※ Right: Slightly horizontally compressed rendering of "The Imagebreakers" (1566-1568) aka "Allegory of Iconoclasm" aka "The Iconoclasts", an #etching by #MarcusGheeraertsTheElder (#BritishMuseum, Dept. of Print and Drawings, 1933.1.1.3. (See also Edward Hodnett: Marcus Gheeraerts the Elder, Utrecht 1971, pp. 25-29.) Henry Holiday flipped the “nose” of Gheeraert’s “head” before using it as the Banker’s nose in his pictorial allusion to Gheeraerts’ etching. Probably not intended by Gheeraets but discovered by Holiday: Flipping the nose yields a different nose with a different shape. — I published an article about this in the “Knight Letter” 99 of the Lewis Carroll Society of North America: http://nose.snrk.de — #スナーク狩り #MarcusGheeraerts #ArtAnalysis #VictorianLiterature #VictorianIllustration #VictorianWoodcut #ReferentialArt #PictorialAllusion #LewisCarrollSociety #16thCenturyArt #16thCenturyPrint #16thCenturyEtching #19thCenturyArt #19thCenturyIllustration #UnusualArt #Bandersnatch #Reformation #Bildzitat #PictorialReference #SideBySide #Vergleich

A post shared by Götz Kluge (@goetz.kluge) on

more: http://nose.snrk.de

Nose is a Nose is a Nose

2018-02-09:

A Snark article in the Knight Letter
(with lots of help from Chris Morgan and Mark Burstein)


Source: Knight Letter (ISSN 0193-886X), Fall 2017, Number 99

read more


Update 2018-02-12:
My article is online (with permission of the Knight Letter editors). In the online copy, I fixed the wrong URL kl.snr.de. It’s kl.snrk.de. Also four additional images have been attached to the article.

The Broker and the Monk

In this image one of the elements has been marked (blue frame) which Henry Holiday borrowed from a 17th century painting (by an anonymous artist). This might be a bit different from the borrowing described by T. S. Eliot in 1920. The borrowing ot the pictorial allusion is inconspicuous. It doesn’t enrich Holiday’s illustration. It’s only purpose might be that of a signpost pointing to another work of art.

more.