Time

In this allegorical English School painting (ca. 1610, by an unknown painter) of Queen Elizabeth I at old age you see the allegories of Death and of Father Time.

In the inset you see on the left side a depiction of the Bellman from Henry Holiday’s front cover illustration to Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark (1876).

Only now, after a few years of having found this painting, I recognized, that not only Henry Holiday’s Bellman looks like that unknown painter’s Father Time, But also the posture of the old queen and the old man are similar.

 

On Borrowing

One of the surest tests [of a poet’s superiority or inferiority] is the way in which a poet borrows. Immature poets imitate; mature poets steal; bad poets deface what they take, and good poets make it into something better, or at least something different. The good poet welds his theft into a whole of feeling which is unique, utterly different than that from which it is torn; the bad poet throws it into something which has no cohesion. A good poet will usually borrow from authors remote in time, or alien in language, or diverse in interest.

T. S. Eliot, p. 114 in The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism, 1920

 
Likewise, a good illustrator welds the theft into a whole of feeling which is unique, utterly different and sometimes even funnier than that from which it is torn.

 
2018-02-18, update: 2018-10-06

The Wontrenator makes Boods

Try “Word”+”Contraction”+”Generator” on the Word Contraction Generator and you get (among other offers) Wontrenator. “Bonnets”+”Hoods” gives you (among other offers) a Boods.

The contractor doesn’t do it, but when selecting A WORD WITH SOME LETTERS in the Word Mixer, the tool yields (among many other offers) Boots for “Bonnets“+”Hoods”.

 
Discussion: Twitter | Facebook

Henry Holiday and the maker or Bonnets and Hoods

Watch those fingers: The photo has been “photoshopped” (by Henry Holiday or Joseph Swain?) already many years before I worked on it using GIMP. Holiday’s tinkering with the little finger and the thumb of his left hand might be a “Victorian craze“.

The image shows Henry Holiday and segments of one of Henry Holiday’s illustrations (cut by Joseph Swain) to Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark. The Segments show the Bonnetmaker and a bonnet.

The Bonnetmaker could be a little self portrait of and by Henry Holiday. However, the photo is several years older than Holiday’s illustrations to The Hunting of the Snark. Perhaps it is a portrait taken by Joseph Swain or a self portrait taken by Henry Holiday quite a few years after the Snark was published. Henry Holiday was younger when he illustrated Carroll’s Snark tragicomedy.

Henry Holiday and the Bonnetmaker have one thing in common: They are creative artists. So is Joseph Swain, who engraved that illustration. How did his face look like in 1876?

 


Such little self portraits have a long tradition.

In German there is term “Assistenzfigur”. That is a person positoned in the background or beside the main person or main object depicted in a painting. You may think of such a person as the static version of a “film extra” in a movie. She or he serves a a kind of helper or assistant. Sometimes one of these extras is the artist who made the painting. In German we call such an image in the image an “Assistenzselbstbildnis” or “Assistenzselbstbild” or “Selbstbildnis in Assistenz”. Perhaps the first known self-portraits in assistance where a kind of signature of the artist.

The “self-portrait in assistance” first became available since the 14th century to master builders and sculpturer, shortly after that in Italy also to fresco painters, and since the 15th and 16th century also to painters of large altar- and panel paintings; see Raupp, S. 8

Source (in German): Footnote on p. 162 in Suzanne Valadon – Identitätskonstruktion… (2001) by Valeska Doll referring to Untersuchungen zu Künstlerbildnissen und Künstlerdarstellungen in den Niederlanden im 17. Jahrhundert (1984) by Hans-Joachim Raupp.

In that matter there also are references to Raupp in Melanie Munduch: Die Selbstbildnisse Luca Giordanos (2012)

 
#Assistenzselbstbildnis

Original post: 2017-09-28. Update: 2018-10-02

9.5±0.5 Snark Hunters

There is no tenth member in Henry Holiday’s illustrations to Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark. I think that the Snark hunting party consists of nine members only. Let us take them in order of their introduction:

  1. The Bellman, their captain.
  2. The Boots, a maker of Bonnets and Hoods
  3. The Barrister, brought to arrange their disputes, but repeatedly complained about the Beaver’s evil lace-making.
  4. The Broker, to value their goods.
  5. The Billiard-marker, whose skill was immense, might perhaps have won more than his share. From John Tufail I learned that in Henry Holiday’s illustration the Billiard-marker is preparing a cheat.
  6. The Banker, engaged at enormous expense, had the whole of their cash in his care.
  7. The Beaver, that paced on the deck or would sit making lace in the bow and had often (the Bellman said) saved them from wreck, though none of the sailors knew how.
  8. The Baker, also addressed by “Fry me!”, “Fritter my wig!”, “Candle-ends” as well as “Toasted-cheese”, and known for joking with hyenas and walking paw-in-baw with a bear.
  9. The Butcher, who only could kill Beavers, but later became best friend with the lace-making animal.

9 or 10 hunters? | Care and Hope | The Snark

 
2017-11-06, edited: 2018-09-15

Wombats and Woodchucks

The drawing depicts Dante Gabriel Rossetti lamenting the death of his second wombat. Mary Hibbs (pen names: Mary Hammond and Sandra Mann) made me aware of the image and of the possibility that the Beaver in Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark could have been a reference to Rossetti’s wombat.

The fame of Rossetti’s Wombat is lasting much longer than that poor animal itself, after having been transported for its short life from Australia to Chelsea. But there also was a “Canadian marmot or woodchuck” in Rosetti’s estate in Chelsea, where he moved into the Tudor House in 1862. Actually, Rosetty had two wombats. We also learned from Angus Trumble (Rossetti’s Wombat: A Pre-Raphaelite Obsession in Victorian England, 2003-04-16) that Rosetti had a little zoo in his garden aas well as friends living in his big house like the “deeply unattractive poet and semi-professional sadomasochist Algernon Charles Swinburne — who liked to slide naked down the banisters giest”. I guess that Rosetti’s mini-zoo was kept not even semi-professionally, but together with his friends and his dormouse, Rosetti surely was well prepared for mad tea parties. (See also: G.A.H.! (Gardner’s Annotations Hyperlinked) – The Dormouse and Dante Gabriel Rossetti’s Wombat, LCNSA.)

In The Hunting of the Snark, the Beaver was the Bellman‘s pet and became the Butcher‘s friend. Can anything from the real world be associated with that Beaver-Bellman-Butcher triple? This might expand the Snark matrix, a matrix with elements from The Hunting of the Snark in its rows and elements from the real world in its columns.

A Snark Meme

Applicable to leaders of the leaders of the Breakit and to other stable geniuses:

Just the place for a Snark!” the Bellman cried,
    As he landed his crew with care;
Supporting each man on the top of the tide
    By a finger entwined in his hair.

“Just the place for a Snark! I have said it twice:
    That alone should encourage the crew.
Just the place for a Snark! I have said it thrice:
    What I tell you three times is true.”

Then the bowsprit got mixed with the rudder sometimes:
    A thing, as the Bellman remarked,
That frequently happens in tropical climes,
    When a vessel is, so to speak, “snarked.”

But the principal failing occurred in the sailing,
    And the Bellman, perplexed and distressed,
Said he had hoped, at least, when the wind blew due East,
    That the ship would not travel due West!

This was charming, no doubt; but they shortly found out
    That the Captain they trusted so well
Had only one notion for crossing the ocean,
    And that was to tingle his bell.

 


Meme!


His Hair

Henry Holiday interpreted “his hair” in

001    “Just the place for a Snark!” the Bellman cried,
002        As he landed his crew with care;
003    Supporting each man on the top of the tide
004        By a finger entwined in his hair.

as the Banker’s hair, not as the Bellman’s hair. That also seems to be the the common understanding of the ambiguously used pronoun “his” since The Hunting of the Snark was published in 1876.

more